oday I come to tell you about joy. My Son is alive; He did not die, although He truly died. He lives. Through tears I see His sleeping Body. Still unresponsive, still tortured, still lifeless, but I know and I am waiting that will revive the One who descended into the Abyss, to give a fatal blow to death. The silence enshrouding the tomb of My Child is the expectation of a great miracle. The silence that enshrouded the Earth is so extraordinary as if all of nature had suddenly held its breath. My tears did not dry and the sword that pierced My soul is still sticking in it, but the hope that lives in Me praises God and breathes instead of Me with a song of praise. I, the Mother of Sorrows, am still a lamentation upon the tragedy of My Son; the wounds of His Body will heal, but what about the wounds of His Soul? Can the greatest rejection and hatred dealt out against Him disappear without a trace? The greatest rejection in the history of mankind? Will you manage, My Son, to forget these mocking lips, these smiles without reverence, this concordant chorus of hatred and contempt? What psalms should I sing to You to erase with their strength, the strength of their love, the memory of these crimes against Your love? How much love should flow from the Earth to make satisfaction to Your Heart?
“Come My Son, come back to Me. Like a bad dream, I will blow away from your eyelids the images of faces stuck in hateful poses; I will blow away the slightest memory of this pain, sorrow and abandonment. Come back, come towards Me and I will come running towards You with a joy that will obscure to Us all the past suffering, I will make You happy. Thanks to Your Sacrifice, My Son, I will attract to your Heart the love of the entire Earth, worthy worshipers, worthy sacrifices making satisfaction to You for every blow. Return to Your property for all those who will shed blood for You, who will give up their life for You, who will despise the world that has despised You. Return for the amiable virgins that will sacrifice their existence to You; return to all those who will love You through centuries; return for Your Church that still whimpers barely begotten, attend to it with Your kiss, gift it with Your warm Word and feed it with eternal Nourishment. I will stay beside it and I will nurture it, until it becomes beauty and love in Your likeness, in the likeness of its Father, until it matures and becomes worthy of its Bridegroom. I bring prayers to the One that Is, who exists above all, above My every pain. In Your love I lose My pain and My dark curtain leaves Me, in Your love I still rejoice and My wounds disappear. I praise God who loves, I love the One who loved first. Amen.”
Translated from: Tajemnica różańca świętego z rozważaniami różańcowymi dyktowanymi przez Matke Bożą, na podstawie na podstawie Orędzi na Czasy Ostateczne które własnie nadeszły, Grzechynia 2013, p. 89-91